1
00:04:42,200 --> 00:04:44,000
- Have you gotten up yet?
- I'm coming.

2
00:05:23,917 --> 00:05:27,717
I have to fix my
hair. Don't you think so?

3
00:05:42,320 --> 00:05:45,820
Hello, can you give me
an address please?

4
00:05:55,223 --> 00:05:58,823
- What time are you coming back?
- I'm not sure.

5
00:05:59,124 --> 00:06:02,524
- Will you be back late?
- No deber�a.

6
00:06:05,595 --> 00:06:08,625
prepare something
delicious for dinner.

7
00:06:37,230 --> 00:06:40,630
<i>

8
00:06:41,132 --> 00:06:43,632
<i>

9
00:06:44,434 --> 00:06:47,634
<i>

10
00:06:48,235 --> 00:06:51,135
<i>

11
00:06:52,137 --> 00:06:59,237
<i>

12
00:07:00,238 --> 00:07:02,838
<i>

13
00:07:04,139 --> 00:07:06,439
<i>

14
00:07:08,241 --> 00:07:10,741
<i>
with blue eyes

15
00:07:11,541 --> 00:07:15,341
<i>

16
00:07:15,643 --> 00:07:17,943
<i>

17
00:07:19,342 --> 00:07:22,142
<i>
blue-eyed harlot.</i>

18
00:07:23,244 --> 00:07:25,544
<i>

19
00:07:27,245 --> 00:07:29,245
<i>

20
00:07:31,247 --> 00:07:33,247
<i>

21
00:07:34,248 --> 00:07:36,848
<i>

22
00:07:44,219 --> 00:07:54,546
<b>"UNA AND RAY"</b></b>

23
00:08:35,256 --> 00:08:38,006
<i>I have tried to contact you
all morning, Una.</i>

24
00:08:38,306 --> 00:08:41,306
<i>- I know. I'm sorry.
- Will you come in the afternoon?</i>

25
00:08:42,609 --> 00:08:45,309
I'm taking my mother
to the doctor. I'll tell you.

26
00:08:45,423 --> 00:08:49,314
<i>I hope it's better.
See you later.</i>

27
00:08:56,347 --> 00:08:58,807
<i>You will be asked
series of questions

28
00:08:58,914 --> 00:09:02,314
by the lawyer who
He is in court above.

29
00:09:02,524 --> 00:09:06,014
After each question,
you must respond to the camera.

30
00:09:06,160 --> 00:09:09,021
Is it clear?

31
00:09:13,318 --> 00:09:15,518
- Can you give him a message?
- To whom?

32
00:09:16,218 --> 00:09:17,418
To Ray.

33
00:09:17,719 --> 00:09:19,319
 �You can give him a
message from me?

34
00:09:19,426 --> 00:09:22,016
That is completely
out of discussion.

35
00:09:38,315 --> 00:09:40,015
<i>Ray...</i>

36
00:09:41,716 --> 00:09:47,016
<i>Where did you go?
Why did you leave me?</i>

37
00:09:48,316 --> 00:09:51,316
<i>�Ray, can you hear me?</i>

38
00:10:30,322 --> 00:10:34,322
- See you, old man.
- Drive carefully.

39
00:13:00,440 --> 00:13:03,640
Are you spying on us?
Are you lost?

40
00:13:05,341 --> 00:13:07,641
I'm looking for Ray.
Do you know him?

41
00:13:08,042 --> 00:13:10,242
No. How does it look?

42
00:13:11,343 --> 00:13:13,743
�He looks like me,
young and good looking?

43
00:13:16,545 --> 00:13:19,545
- It's this man.
- Yes, this is Pete.

44
00:13:21,347 --> 00:13:24,547
-Pete?
- Yes, he's my boss.

45
00:13:25,048 --> 00:13:27,548
It should be by
here somewhere.

46
00:13:38,750 --> 00:13:42,250
-Pete! Peter!
- Yes.

47
00:13:56,863 --> 00:13:59,253
- Can you take care of that?
- Yes.

48
00:14:05,355 --> 00:14:07,855
Come this way, please.

49
00:14:37,059 --> 00:14:39,559
Well, in here.

50
00:14:47,162 --> 00:14:48,872
Can you close the door?

51
00:14:48,956 --> 00:14:52,056
- I don't want the door closed.
- Close the door!

52
00:15:08,266 --> 00:15:10,356
How did you find me?

53
00:15:23,358 --> 00:15:25,358
- How did you get there?
- I drove from where I live.

54
00:15:25,464 --> 00:15:27,064
Where I still live.

55
00:15:30,361 --> 00:15:33,861
- What do you want?
- See you.

56
00:15:45,070 --> 00:15:48,304
I can't believe that
You came for a photo.

57
00:15:49,814 --> 00:15:52,368
Let's go outside, shall we?

58
00:15:53,279 --> 00:15:55,963
Can you tell me what
what you want outside.

59
00:16:06,007 --> 00:16:08,767
- What?
- Are you allergic to me?

60
00:16:08,892 --> 00:16:10,972
- Look, fuck this.
- Don't go.

61
00:16:11,072 --> 00:16:14,292
Fuck it. stay away
about me, do you hear me?

62
00:16:14,436 --> 00:16:16,076
Stay away, you need help.

63
00:16:16,271 --> 00:16:18,271
Ray... Ray!

64
00:16:24,293 --> 00:16:28,573
I don't know if you are
you, if you are her.

65
00:16:29,275 --> 00:16:32,575
- It's me, of course I am.
- No, you're not.

66
00:16:32,784 --> 00:16:34,884
- Yes, you did it to me.
- I didn't even recognize you...

67
00:16:35,177 --> 00:16:39,977
- You got paler.
- You could be anyone. No?

68
00:16:40,618 --> 00:16:46,978
You could be a journalist with the
different hair... a reporter.

69
00:16:47,280 --> 00:16:48,280
You could be anyone.

70
00:16:48,323 --> 00:16:52,583
With how many other girls
When you were 13, did you have sex?

71
00:16:54,283 --> 00:16:56,063
With none.

72
00:17:01,365 --> 00:17:06,065
Do you want to see my brand?
birth? You kissed her.

73
00:17:08,366 --> 00:17:13,066
What about what you promised in
the beach of you and me living together?

74
00:17:13,468 --> 00:17:18,068
With none?
Are you sure?

75
00:17:47,372 --> 00:17:49,062
- Hello.
- Hello.

76
00:17:49,164 --> 00:17:51,064
Where are they going?

77
00:17:52,285 --> 00:17:57,265
To Europe, just dad and me.
Let's take the ferry.

78
00:17:58,107 --> 00:18:01,067
Yes. We will go from Dover to
Calais. Then, who knows?

79
00:18:01,368 --> 00:18:04,168
- Have fun.
- Thank you.

80
00:18:30,373 --> 00:18:32,073
I haven't been with any.

81
00:18:34,774 --> 00:18:38,074
Only with me, in
that room.

82
00:19:14,079 --> 00:19:16,479
You smiled, you forgot.

83
00:19:17,381 --> 00:19:18,981
Yes.

84
00:19:24,001 --> 00:19:27,981
Yes, he smiled at me.
What did you expect?

85
00:19:30,293 --> 00:19:34,083
6 months later you should be in
the sex offender registry.

86
00:19:34,251 --> 00:19:35,791
Ray, you would be there. No
you should forget it,

87
00:19:35,890 --> 00:19:37,390
you would not have had
a new life.

88
00:19:37,486 --> 00:19:39,986
- I served my sentence.
- 4 years for what you did to me.

89
00:19:40,092 --> 00:19:41,992
My father couldn't believe it.

90
00:19:42,093 --> 00:19:44,693
He was never the same again.
He died a few years later.

91
00:19:44,814 --> 00:19:47,094
- How?
- He fell.

92
00:19:47,391 --> 00:19:49,991
He tripped on the stairs.

93
00:19:50,302 --> 00:19:52,392
I thought you were his friend.

94
00:19:53,204 --> 00:19:54,794
I tried to locate you.

95
00:19:54,879 --> 00:19:56,799
I knew where I was
the first 4 years.

96
00:19:56,900 --> 00:19:59,500
He wanted to hunt you down and kill you.

97
00:20:01,297 --> 00:20:03,577
- Hey, give me that!
- No!

98
00:20:07,379 --> 00:20:08,879
For God's sake.

99
00:20:11,101 --> 00:20:13,881
you thought that
I came to kill you.

100
00:20:30,304 --> 00:20:34,184
I borrowed this from you
father. Can you return it to him?

101
00:20:49,307 --> 00:20:52,487
you changed the
name. Was it difficult?

102
00:20:53,687 --> 00:20:57,487
It was random. I chose it
from the phone book.

103
00:20:58,090 --> 00:20:59,690
Peter...

104
00:21:00,311 --> 00:21:02,891
"Peter what?"

105
00:21:04,312 --> 00:21:07,492
I can ask outside.

106
00:21:10,303 --> 00:21:13,093
Travelian.

107
00:21:14,096 --> 00:21:18,296
Travelian... Peter Travelian.
Where did you get it from?

108
00:21:19,206 --> 00:21:22,696
- For the "T".
- Peter Travelian. Really?

109
00:21:24,209 --> 00:21:27,099
Does that name demand respect?

110
00:21:28,300 --> 00:21:29,700
It's okay.

111
00:21:30,101 --> 00:21:32,301
What about the photos that
Did you take me to your house?

112
00:21:32,417 --> 00:21:35,763
- I got rid of them, I burned them.
- I've seen the websites, poor children.

113
00:21:35,904 --> 00:21:36,604
Never.

114
00:21:36,646 --> 00:21:39,106
Children of 10, 11, 12
years in beds, sofas...

115
00:21:39,211 --> 00:21:42,221
They are sick bastards.
I was never one of them.

116
00:21:44,017 --> 00:21:46,087
Is everything okay, Pete?

117
00:21:46,308 --> 00:21:50,388
- Yes, everything is fine.
- Peter and I were just chatting.

118
00:21:50,890 --> 00:21:52,890
I let them continue.

119
00:21:59,312 --> 00:22:01,992
I was never one of
them, you know they don't.

120
00:22:02,113 --> 00:22:02,693
I know?

121
00:22:02,726 --> 00:22:05,296
Everyone called me that.
The prisoners, the guards...

122
00:22:05,410 --> 00:22:09,700
They spat on me, they hit me. They put me
shit in your face, you know you don't.

123
00:22:09,906 --> 00:22:13,306
I don't know anything about you except
that you abused me.

124
00:22:16,319 --> 00:22:18,099
Isn't that true?

125
00:22:19,341 --> 00:22:21,101
- Isn't that true?
- Yes, but...

126
00:22:21,205 --> 00:22:22,705
There are no buts.

127
00:22:23,112 --> 00:22:25,502
I was never one of them.

128
00:22:26,704 --> 00:22:29,704
You were my daughter
neighbor, not a white man.

129
00:22:40,316 --> 00:22:42,216
You were looking at me.

130
00:22:52,318 --> 00:22:55,328
<i>I always thought that if not
I would have argued with my friend

131
00:22:55,467 --> 00:22:59,627
you would have chosen her. You
It would have happened to her and not to me.

132
00:23:03,123 --> 00:23:06,823
You know what you did, so
I'm not going to tell you, okay?

133
00:23:23,326 --> 00:23:26,626
- You must be Lea.
- She went home.

134
00:23:31,128 --> 00:23:32,728
<i>One...</i>

135
00:23:32,919 --> 00:23:35,099
I didn't choose you.

136
00:23:36,321 --> 00:23:39,501
It's a beautiful day.
Doesn't the smoke bother you?

137
00:23:41,921 --> 00:23:44,501
We should call
to the firefighters?

138
00:23:45,404 --> 00:23:48,904
- You're going to be bored here.
- I have protection against that.

139
00:23:49,605 --> 00:23:53,905
I want one.
Give me one, come on.

140
00:23:56,326 --> 00:23:58,306
You're going to get me in trouble.

141
00:24:00,007 --> 00:24:03,307
How many people were there in the
barbecue? 10 or 15 people, right?

142
00:24:03,608 --> 00:24:04,308
Why?

143
00:24:04,341 --> 00:24:08,011
Because I was in
short that day. I had...

144
00:24:09,012 --> 00:24:10,712
Yes, they laughed in court.

145
00:24:10,797 --> 00:24:13,917
What were you wearing shorts? �That one
Was your defense in court?

146
00:24:14,123 --> 00:24:17,723
If I had been excited,
If I had had an erection,

147
00:24:17,883 --> 00:24:20,023
- If it caused me pleasure...
- Are you listening to yourself?

148
00:24:20,326 --> 00:24:24,116
I was standing next to you,
drinking my beer in shorts.

149
00:24:24,326 --> 00:24:26,926
I would have left,
I would have sat down.

150
00:24:27,919 --> 00:24:31,319
<i>A person knows if
children excite him,</i>

151
00:24:32,331 --> 00:24:36,121
<i>because he always tries
to be close to them,

152
00:24:36,332 --> 00:24:42,122
attract them, deceive them. The older
The risk is, the greater the excitement.

153
00:24:43,234 --> 00:24:46,124
- You seem to know a lot about it.
- I spoke with psychologists.

154
00:24:46,247 --> 00:24:49,127
There are patterns of behavior.
Cycles... cycles of abuse.

155
00:24:49,335 --> 00:24:52,835
- Were you abused as a child?
- For the love of God! No.

156
00:24:52,994 --> 00:24:55,634
That was exactly what
the lawyer asked me.

157
00:24:55,755 --> 00:24:58,835
He argued that the court would be more
lenient if he had been abused.

158
00:24:58,967 --> 00:25:01,637
But I wasn't abused.
I'm not one of them.

159
00:25:03,132 --> 00:25:05,112
Mark is waiting for you.

160
00:25:06,634 --> 00:25:08,914
I have a meeting
important. I have to go.

161
00:25:09,123 --> 00:25:10,023
Go away.

162
00:25:10,016 --> 00:25:11,116
Why don't I
are you waiting in the car?

163
00:25:11,162 --> 00:25:13,519
-Peter!
- Okay!

164
00:26:31,027 --> 00:26:33,527
You know this is
a great agreement.

165
00:26:35,338 --> 00:26:37,921
So don't
spoil it, okay?

166
00:26:38,029 --> 00:26:41,339
We want you to be part
of the future with us, yes?

167
00:26:44,341 --> 00:26:47,731
Okay?
Peter, are you okay?

168
00:26:50,032 --> 00:26:53,132
Good. Okay, let's get in.

169
00:26:58,934 --> 00:27:01,124
What are you doing here?

170
00:27:04,327 --> 00:27:06,627
You are a good swimmer.

171
00:27:08,427 --> 00:27:10,627
Do you want to have a career?

172
00:27:12,249 --> 00:27:14,029
Bet yes.

173
00:27:43,353 --> 00:27:45,633
What will you do this
weekend?

174
00:27:46,435 --> 00:27:48,335
Nothing special.

175
00:27:52,736 --> 00:27:55,936
-Who was that guy?
- Yes, who was it?

176
00:27:56,437 --> 00:27:58,838
I was just someone
that I know.

177
00:27:58,939 --> 00:28:01,939
- What do you mean?
- I know him from around there.

178
00:28:02,440 --> 00:28:04,250
- Tell us!
- Tell us!

179
00:28:04,552 --> 00:28:08,552
It's the neighbor, a
my father's friend.

180
00:28:12,854 --> 00:28:14,354
Let's go.

181
00:28:44,358 --> 00:28:45,958
<i>Mom� - Four
missed calls.</i>

182
00:29:10,361 --> 00:29:13,241
- A cup of tea?
- No, thanks.

183
00:29:13,362 --> 00:29:15,832
- Coffee?
- No.

184
00:29:19,365 --> 00:29:22,435
We have champagne,
ice cream, caviar...

185
00:29:40,637 --> 00:29:42,137
Thank you.

186
00:29:46,439 --> 00:29:49,439
Listen, why not?
are we going to a meeting?

187
00:29:50,541 --> 00:29:54,041
We will go to the reception bar.
You shouldn't be alone.

188
00:29:54,188 --> 00:29:56,848
I'll wait for Peter.

189
00:30:18,445 --> 00:30:22,045
Say your full name
to the Court, please.

190
00:30:26,067 --> 00:30:28,047
<i>Ray...</i>

191
00:30:29,849 --> 00:30:32,149
<i>Where did you go?</i>

192
00:30:32,449 --> 00:30:35,749
<i>What happened? �By
what did you leave me?</i>

193
00:30:38,952 --> 00:30:41,752
<i>�Ray, can you hear me?</i>

194
00:30:45,954 --> 00:30:47,754
<i>I love you.</i>

195
00:30:52,955 --> 00:30:57,155
<i>That means we have to
consolidate various positions.</i>

196
00:30:59,367 --> 00:31:02,004
Here at ETHGON
we believe in investing

197
00:31:02,115 --> 00:31:04,761
only in ideas,
but in people.

198
00:31:44,864 --> 00:31:48,764
Now I will leave you
with Peter. Thank you.

199
00:31:55,465 --> 00:31:57,165
Yes...

200
00:31:59,377 --> 00:32:02,767
Yes, well... like
Jen said, we...

201
00:32:03,368 --> 00:32:05,385
<i>We need to move forward</i>

202
00:32:05,470 --> 00:32:08,167
to work more
towards the northeast.

203
00:32:08,281 --> 00:32:14,671
And... consolidate our future
together, a new beginning.

204
00:32:27,795 --> 00:32:29,675
I can't do this.

205
00:32:31,375 --> 00:32:36,075
They want...
of six names.

206
00:32:36,385 --> 00:32:38,419
They want six
names. Darryl...

207
00:32:39,020 --> 00:32:41,020
Excuse me. I am
doing this.

208
00:32:41,105 --> 00:32:43,426
Darryl. Darryl,
goodbye I'm sorry.

209
00:32:43,523 --> 00:32:45,923
<i>And Frank Stokes. It
sorry, mate.</i>

210
00:32:46,424 --> 00:32:48,624
Fuck you!

211
00:32:57,426 --> 00:32:58,626
Peter!

212
00:33:00,388 --> 00:33:04,128
I'm going to kill him. Peter!

213
00:33:08,730 --> 00:33:10,340
<i>Peter.</i>

214
00:33:13,381 --> 00:33:15,441
It's finished.

215
00:33:30,584 --> 00:33:32,744
Peter!

216
00:33:42,445 --> 00:33:44,445
Scott...

217
00:33:46,388 --> 00:33:49,448
What the fuck is going on with Peter?

218
00:33:50,748 --> 00:33:52,448
Nothing.

219
00:33:54,650 --> 00:33:57,290
Hey, do you think
is he your friend?

220
00:33:59,192 --> 00:34:01,492
You are on their list.

221
00:34:02,394 --> 00:34:03,994
Yes.

222
00:34:05,395 --> 00:34:07,995
You must empty your locker.

223
00:34:28,498 --> 00:34:30,398
Get up.

224
00:34:31,399 --> 00:34:34,199
How long
have you been married?

225
00:34:34,501 --> 00:34:37,401
I don't have time
for that. Let's go.

226
00:34:38,702 --> 00:34:40,702
Four years.

227
00:34:41,203 --> 00:34:43,703
Do you have children?

228
00:34:45,904 --> 00:34:47,804
No.

229
00:34:48,406 --> 00:34:51,606
Poor woman, she has no idea
who got married He doesn't know what...

230
00:34:51,740 --> 00:34:53,213
He knows it.

231
00:34:54,208 --> 00:34:56,008
Do you know?

232
00:34:57,910 --> 00:34:59,710
I have to go.

233
00:35:03,411 --> 00:35:05,011
How did you know?

234
00:35:08,413 --> 00:35:10,873
-How did you find out?
- Because I told him so.

235
00:35:11,074 --> 00:35:12,419
And did you think it was good?

236
00:35:12,476 --> 00:35:14,780
Of course not, but I told him
What was my life then?

237
00:35:14,877 --> 00:35:15,677
What was your life like then?

238
00:35:15,711 --> 00:35:19,179
- I had problems.
- Really? What kind of problems?

239
00:35:19,325 --> 00:35:23,018
I committed the greatest and most
stupid mistake of my entire life.

240
00:35:23,172 --> 00:35:26,132
You told him it was a mistake
stupid three months

241
00:35:26,257 --> 00:35:28,894
- and that you ran away with me?
- I told him everything, because

242
00:35:29,004 --> 00:35:30,270
because she loves me.

243
00:35:30,324 --> 00:35:32,312
What's wrong with her?
Something must happen to him.

244
00:35:32,396 --> 00:35:34,496
- Don't talk about that.
- Why not? What the hell is wrong with him?

245
00:35:36,597 --> 00:35:38,397
Pete!

246
00:35:40,399 --> 00:35:44,028
This is my life. I have to
fight for what I have.

247
00:35:44,180 --> 00:35:46,180
I lost everything.

248
00:35:46,581 --> 00:35:50,781
Have you ever thought about me?
What happened to me?

249
00:35:51,182 --> 00:35:53,437
You came out later
of four years.

250
00:35:53,532 --> 00:35:55,447
I have been living
this for 15 years.

251
00:35:55,528 --> 00:35:58,428
Every damn day! �We never
We moved from that house!

252
00:35:58,549 --> 00:36:01,388
"They talked about me, they pointed at me
with the finger, they looked at me badly!

253
00:36:01,508 --> 00:36:04,393
I was attacked by your girlfriend!

254
00:36:05,589 --> 00:36:08,389
I lost my life.

255
00:36:08,991 --> 00:36:11,286
The only thing that doesn't
I lost my name.

256
00:36:11,382 --> 00:36:12,082
<i>�Pete!</i>

257
00:36:12,112 --> 00:36:14,284
I had to stay
with my name.

258
00:36:16,384 --> 00:36:18,184
<i>�Peter!</i>

259
00:36:19,486 --> 00:36:21,186
<i>�Peter?</i>

260
00:36:22,106 --> 00:36:24,386
Pete!

261
00:36:52,410 --> 00:36:55,490
Did she attack you?

262
00:36:56,412 --> 00:37:00,692
A few years later, I was shopping
with my mother and she slapped me.

263
00:37:00,993 --> 00:37:02,693
He pushed me to the ground.

264
00:37:08,495 --> 00:37:13,095
Tell me what you told him
looked up...

265
00:37:15,407 --> 00:37:18,097
...that you were after me.

266
00:37:22,409 --> 00:37:27,099
You used to spend time in
the street near the car.

267
00:37:27,401 --> 00:37:31,301
<i>You wrote a note that
you left on the windshield.</i>

268
00:37:33,412 --> 00:37:38,002
It said: "Your girlfriend is ugly. You
girlfriend has a glass eye."

269
00:37:44,115 --> 00:37:48,005
I'm ashamed of that stupid thing
girl and her stupid crush.

270
00:37:49,105 --> 00:37:51,164
- You weren't stupid.
- It was.

271
00:37:51,251 --> 00:37:53,209
You weren't.

272
00:37:56,428 --> 00:37:59,608
You don't remember what you were like.

273
00:38:00,410 --> 00:38:02,510
What was it like?

274
00:38:04,711 --> 00:38:07,011
Very strong.

275
00:38:08,413 --> 00:38:10,813
Determined.

276
00:38:12,794 --> 00:38:14,820
Very wise for your age.

277
00:38:14,905 --> 00:38:17,104
- No.
- Yes.

278
00:38:17,197 --> 00:38:19,197
Yes.

279
00:38:20,198 --> 00:38:22,198
You were so impatient.

280
00:38:22,319 --> 00:38:25,399
Tired of you
They will treat you like a girl.

281
00:38:25,701 --> 00:38:28,401
That's what
the children say.

282
00:38:32,403 --> 00:38:36,103
What could I give you that
Wasn't it my body?

283
00:38:36,334 --> 00:38:39,104
What more could you want?
There was nothing else.

284
00:38:39,220 --> 00:38:41,105
There was.

285
00:38:42,417 --> 00:38:44,407
For me there was.

286
00:39:02,409 --> 00:39:04,409
Do you remember the code?

287
00:39:06,411 --> 00:39:09,511
I would call your parents' house
and it would only ring once.

288
00:39:11,222 --> 00:39:14,512
That meant that she
He had gone out and you were alone.

289
00:39:14,914 --> 00:39:18,314
I would park the car and
We would see each other in the park.

290
00:39:27,417 --> 00:39:29,417
I couldn't stop.

291
00:39:30,518 --> 00:39:34,218
- I should have done it.
- But you didn't.

292
00:39:52,131 --> 00:39:55,521
<i>Whatever the reason was,
whatever I thought,</i>

293
00:39:58,422 --> 00:40:01,422
<i>it made me believe...</i>

294
00:40:04,424 --> 00:40:06,724
That I loved you.

295
00:40:43,329 --> 00:40:45,729
We infiltrate
between the trees.

296
00:40:52,431 --> 00:40:55,731
You pulled up my blouse and
you touched my breasts.

297
00:40:57,734 --> 00:41:01,134
You unbuttoned your pants
and you took out your penis.

298
00:41:03,435 --> 00:41:06,215
You told me that
I'll grab it for you.

299
00:41:08,735 --> 00:41:12,192
<i>And then, there was the
blanket you brought...</i>

300
00:41:12,337 --> 00:41:14,417
<i>I thought it was so
we were comfortable, then</i>

301
00:41:14,505 --> 00:41:17,398
<i>I realized
that it was not like that.</i>

302
00:41:17,520 --> 00:41:21,850
<i>It was so that the branches and the
dirt won't stick to my clothes.</i>

303
00:41:22,031 --> 00:41:24,529
<i>This way no one would suspect.</i>

304
00:41:38,433 --> 00:41:40,440
I didn't want to get caught.

305
00:41:40,525 --> 00:41:45,325
Every moment was spent thinking
how to be closer to you,

306
00:41:45,527 --> 00:41:49,327
how to talk to you. I was
very obsessed with you.

307
00:41:49,528 --> 00:41:52,469
I went to work early,
I returned home...

308
00:41:52,592 --> 00:41:56,199
I worked on my car, no
needed repair.

309
00:41:56,351 --> 00:41:59,231
I did it just for
be close to you

310
00:42:08,444 --> 00:42:11,434
You remember it.

311
00:42:18,445 --> 00:42:20,935
We both knew
the risks.

312
00:42:42,048 --> 00:42:44,038
 �Any of you
Have you seen Peter?

313
00:42:44,122 --> 00:42:45,543
No.

314
00:44:10,449 --> 00:44:12,449
One.

315
00:44:18,851 --> 00:44:22,231
- There were two beds.
- Don't continue...

316
00:44:23,453 --> 00:44:24,874
Why not?

317
00:44:24,934 --> 00:44:28,234
We both know what happened.
We were both there.

318
00:44:32,036 --> 00:44:34,536
We undress.

319
00:44:35,137 --> 00:44:39,737
We had sex in one of the beds.
I'm not sure for how long.

320
00:44:40,459 --> 00:44:45,239
I saw how much pleasure it gave you. I
I liked having been able to do that.

321
00:44:46,541 --> 00:44:51,245
We did it twice.
We had sex... twice.

322
00:44:51,442 --> 00:44:54,242
In the second time
you turned me around

323
00:44:55,154 --> 00:44:58,244
We made a lot of noise.

324
00:45:02,456 --> 00:45:06,094
We sleep together
after and I cried a little.

325
00:45:06,247 --> 00:45:10,947
My parents were
searching. They called my friends.

326
00:45:11,468 --> 00:45:15,088
I don't even know if
I came Did I come?

327
00:45:15,240 --> 00:45:18,240
I think so.

328
00:45:23,462 --> 00:45:27,942
How do you know? Did I do something
sound? What did I do?

329
00:45:31,464 --> 00:45:35,544
You closed your eyes, you
face was blushing.

330
00:45:53,546 --> 00:45:58,636
You said you wanted cigarettes. you went
to look in a store or a bar.

331
00:45:58,849 --> 00:46:03,749
I wanted to accompany you but you said
No, I'll wait for you there.

332
00:46:04,050 --> 00:46:07,750
You touched me and kissed me
between my legs.

333
00:46:10,552 --> 00:46:13,752
You would return
in five minutes.

334
00:46:15,154 --> 00:46:20,054
<i>I fell asleep, when
I woke up and didn't know what time it was.</i>

335
00:46:21,465 --> 00:46:26,055
<i>It hurt between my legs, but
I felt wonderful. I was...</i>

336
00:46:26,457 --> 00:46:29,657
I was so happy.

337
00:46:30,559 --> 00:46:33,659
You would return soon and
would you bring chocolates for me.

338
00:46:34,259 --> 00:46:39,859
I didn't have to tell you what
I wanted You knew it and you took it to me.

339
00:46:49,472 --> 00:46:53,862
<i>I waited for you in that room,
but you never came back.</i>

340
00:46:56,363 --> 00:46:57,563
<b>RESERVED</b>

341
00:47:07,976 --> 00:47:10,166
What are you doing?

342
00:47:12,477 --> 00:47:16,167
This room is
private. What are you looking for?

343
00:47:25,069 --> 00:47:27,759
<i>I looked for you in the city.
I searched everywhere.</i>

344
00:47:27,872 --> 00:47:29,406
<i>I couldn't find you.</i>

345
00:47:29,471 --> 00:47:31,119
 �A man came
looking for cigarettes?

346
00:47:31,189 --> 00:47:32,499
- What?
- An hour ago.

347
00:47:32,555 --> 00:47:34,455
- Did anyone come for cigarettes?
- I'm sorry, honey.

348
00:47:53,387 --> 00:47:56,257
- You can't be here, honey.
- I'm looking for my father.

349
00:47:56,378 --> 00:47:59,144
- What's his name?
-Ray.

350
00:47:59,260 --> 00:48:01,860
There is a girl looking
to his father named Ray.

351
00:48:02,261 --> 00:48:04,861
Is there any Ray at the bar?

352
00:48:05,163 --> 00:48:07,863
When was the last
time you saw him, darling?

353
00:48:37,067 --> 00:48:39,267
My God.

354
00:49:10,570 --> 00:49:15,270
<i>I felt sick, I wanted to die.
I thought I wouldn't see you again.</i>

355
00:49:17,073 --> 00:49:20,273
Ray! Ray!

356
00:49:24,774 --> 00:49:26,982
Ray!

357
00:49:27,075 --> 00:49:29,428
<i>I didn't say anything to
no one, not a word.</i>

358
00:49:29,527 --> 00:49:32,779
I told them you hadn't told me
touched and had fled.

359
00:49:57,880 --> 00:50:00,280
They asked me what you had told me
done and when I didn't tell them anything,

360
00:50:00,381 --> 00:50:03,075
they told me
what you had done to me.

361
00:50:03,574 --> 00:50:09,074
They drugged me, held me down, opened
my legs and they took out your semen.

362
00:50:11,876 --> 00:50:14,032
They told me that you
you only wanted one thing

363
00:50:14,122 --> 00:50:17,777
and when you got it you
you went, that's why you disappeared.

364
00:50:29,578 --> 00:50:32,778
hated life
that he had had.

365
00:50:35,581 --> 00:50:39,181
You didn't know anything about that, but
I wanted you to know.

366
00:50:55,284 --> 00:50:57,284
<i>�Peter?</i>

367
00:51:14,397 --> 00:51:16,287
Peter?

368
00:51:16,587 --> 00:51:20,287
- Can you come out, please?
- I'm sorry.

369
00:51:48,891 --> 00:51:51,131
I came back.

370
00:51:51,533 --> 00:51:54,233
- What?
- I didn't leave you.

371
00:51:55,535 --> 00:51:57,235
I came back.

372
00:51:57,406 --> 00:52:00,136
- A chocolate.
- Thank you.

373
00:52:00,338 --> 00:52:03,698
- It's $2.85. Thank you.
- Very good.

374
00:52:03,839 --> 00:52:06,639
- The change. Thank you.
- Have a good night.

375
00:52:06,756 --> 00:52:07,944
Goodbye.

376
00:52:08,141 --> 00:52:11,941
I needed a drink,
I needed courage, because...

377
00:52:12,852 --> 00:52:15,542
We really would.

378
00:52:15,844 --> 00:52:18,844
We would take a
ferry, we would go.

379
00:52:24,546 --> 00:52:27,146
Can I get you another one, friend?

380
00:52:35,048 --> 00:52:37,948
I just...

381
00:52:38,549 --> 00:52:41,046
I just needed
clear my mind.

382
00:52:41,151 --> 00:52:43,810
So I went out to
walk through the streets.

383
00:52:43,922 --> 00:52:47,152
And then he came back.

384
00:53:05,556 --> 00:53:08,156
He told me you were gone.

385
00:53:08,957 --> 00:53:11,557
You had escaped.

386
00:53:11,957 --> 00:53:17,142
I went to the car, I yelled at you thinking
that perhaps you had hidden.

387
00:53:17,359 --> 00:53:20,720
But you weren't
there and thought...

388
00:53:20,861 --> 00:53:23,801
I panicked. �A
where would you go? Why?

389
00:53:23,925 --> 00:53:27,197
I didn't know what the hell was happening?
It didn't make any sense.

390
00:53:27,334 --> 00:53:31,266
<i>Then I thought that maybe someone
he had kidnapped and raped you.</i>

391
00:53:31,431 --> 00:53:33,571
That I had not protected you.

392
00:53:36,967 --> 00:53:39,567
Can you serve me a double whiskey?

393
00:53:39,867 --> 00:53:42,567
Do you have a daughter?

394
00:53:44,510 --> 00:53:46,770
Yes, that's right.

395
00:53:47,070 --> 00:53:50,770
- Why? Did you see her?
- Are you lost?

396
00:53:56,773 --> 00:53:58,773
Yes.

397
00:54:00,775 --> 00:54:03,295
What are you doing here then?

398
00:54:03,594 --> 00:54:07,147
- Did he say where he was going?
- What is your name?

399
00:54:07,296 --> 00:54:10,296
- What's your name, old man?
- Come here! Hey!

400
00:54:17,999 --> 00:54:20,099
No, I didn't leave you. That's it
what the lawyer said

401
00:54:20,188 --> 00:54:22,791
because it would sound
good at court,

402
00:54:22,900 --> 00:54:26,400
that I was disgusted
with myself and that's why I ran away.

403
00:54:29,102 --> 00:54:33,202
It isn't true. I don't
I did, I came back for you.

404
00:54:34,524 --> 00:54:39,004
<i>I would like to report a
missing person.</i>

405
00:54:41,516 --> 00:54:44,206
Excuse me? one
missing person.

406
00:54:55,518 --> 00:54:59,060
Leave me there and come back no
makes no difference.

407
00:54:59,208 --> 00:55:01,908
Yes it does.

408
00:55:02,310 --> 00:55:04,910
For me yes
makes a difference.

409
00:55:07,522 --> 00:55:09,912
Pete!

410
00:55:10,113 --> 00:55:11,913
Peter! Damn.

411
00:55:22,525 --> 00:55:27,325
- What's wrong?
- The lights are already closing.

412
00:56:46,836 --> 00:56:50,536
- We can't stay here.
- Are they waiting for you at home?

413
00:56:52,537 --> 00:56:55,237
Yes. They wait for me.

414
00:57:00,139 --> 00:57:02,619
 �You told your wife...

415
00:57:03,020 --> 00:57:07,620
...that you came back for me,
Why didn't you leave me there?

416
00:57:11,832 --> 00:57:13,922
No.

417
00:57:14,423 --> 00:57:17,723
You haven't told him,
right? Nothing?

418
00:57:18,955 --> 00:57:21,625
How could I tell him?

419
00:57:21,926 --> 00:57:25,126
- Don't you think you should tell him?
- I don't want to talk about that.

420
00:57:25,928 --> 00:57:27,628
- Can I meet her?
- Don't be stupid.

421
00:57:27,699 --> 00:57:28,880
How old is he?

422
00:57:28,931 --> 00:57:31,675
- He's a year older than me.
- Is she attractive? �It excites you

423
00:57:31,790 --> 00:57:34,733
that flaccid skin? �That
is it what you like?

424
00:57:34,856 --> 00:57:37,337
You're not like that.
You need help!

425
00:57:37,533 --> 00:57:40,376
- You're sick! Crazy!
- No! I'm not!

426
00:57:40,496 --> 00:57:42,018
You're fucking sick.

427
00:57:42,082 --> 00:57:44,019
I'm not sick!

428
00:58:07,550 --> 00:58:10,320
I start to work
at 6:30 am.

429
00:58:18,542 --> 00:58:21,522
What do you do?
Do you have a job?

430
00:58:22,544 --> 00:58:25,624
Just an office job,
nothing spectacular.

431
00:58:25,753 --> 00:58:28,326
It's not what I wanted.

432
00:58:35,547 --> 00:58:37,927
What do you want to do?

433
00:58:39,528 --> 00:58:42,328
I don't know, to something else.

434
00:58:46,550 --> 00:58:50,330
Do you still live with your mother?

435
00:58:51,542 --> 00:58:53,532
If I knew I was here...

436
00:58:58,343 --> 00:59:00,533
Do you have a boyfriend?

437
00:59:02,535 --> 00:59:04,635
No.

438
00:59:45,850 --> 00:59:50,160
I was trying to imagine
grow how you would be.

439
00:59:50,652 --> 00:59:53,542
I never wanted to hurt you.

440
01:00:01,544 --> 01:00:04,144
"You were thinking of me"
back then?

441
01:00:08,915 --> 01:00:11,945
Everything I wanted
was to hug you...

442
01:00:12,947 --> 01:00:14,537
Touch you

443
01:00:19,339 --> 01:00:21,639
And have sex with me?

444
01:00:30,542 --> 01:00:32,942
Do you masturbate?

445
01:00:39,453 --> 01:00:41,343
Are you coming?

446
01:00:45,645 --> 01:00:46,945
Yes.

447
01:03:17,572 --> 01:03:20,352
- Can't.
- I want you to do it.

448
01:03:20,933 --> 01:03:22,653
No.

449
01:03:24,155 --> 01:03:27,255
- Why not?
- I can't be with you.

450
01:03:30,577 --> 01:03:33,357
Am I too old?

451
01:04:50,966 --> 01:04:53,066
Pete?

452
01:04:53,567 --> 01:04:54,967
- You scared me.
- What the fuck, man?

453
01:04:55,026 --> 01:04:57,970
- What?
- What the fuck?

454
01:04:58,589 --> 01:05:00,369
Why the hell
did you give my name?

455
01:05:00,980 --> 01:05:03,622
- Did you get me fired?
- No wait. Who told you that?

456
01:05:03,733 --> 01:05:05,969
- Damn Mark!
- He's lying.

457
01:05:06,063 --> 01:05:07,363
- He's lying.
- He told me.

458
01:05:07,418 --> 01:05:09,366
- He told me...
- He's a liar.

459
01:05:09,448 --> 01:05:13,968
Look, look. your name
It is not on the list.

460
01:05:14,667 --> 01:05:16,967
Mark is lying.

461
01:05:18,668 --> 01:05:21,868
Please go get her.
Get it out of here and close it.

462
01:05:22,002 --> 01:05:25,170
Please. Can you do it?
Just get her out of here.

463
01:05:59,675 --> 01:06:02,475
Look, you have to go.
You can't stay.

464
01:06:02,606 --> 01:06:04,676
Where is it?

465
01:06:12,278 --> 01:06:15,678
-Ray!
- He left, he just left.

466
01:06:16,980 --> 01:06:19,880
-Ray!
- He left, I just saw him!

467
01:06:25,981 --> 01:06:28,581
you have to go,
I have to close.

468
01:06:37,994 --> 01:06:41,484
Do you want to go for a drink?
I really need one.

469
01:06:41,885 --> 01:06:45,595
- I don't know, I have to go back.
- It's just a drink. Come on.

470
01:06:46,716 --> 01:06:48,596
Just one.

471
01:06:49,598 --> 01:06:51,378
Is that your car?

472
01:07:16,602 --> 01:07:20,282
There it is, do you see it? That
It's our new life.

473
01:07:20,583 --> 01:07:21,983
Yes.

474
01:07:43,206 --> 01:07:45,286
Hey, why do you call him Ray?

475
01:07:46,599 --> 01:07:48,399
It's a long story.

476
01:07:48,599 --> 01:07:51,399
There is something between
both of time?

477
01:07:53,961 --> 01:07:56,601
 �Do you have some
drink at your house?

478
01:08:41,106 --> 01:08:43,006
Hello.

479
01:08:44,607 --> 01:08:47,007
Peter?

480
01:09:12,613 --> 01:09:14,613
A long day?

481
01:09:16,213 --> 01:09:19,303
I should have
fell asleep

482
01:09:20,615 --> 01:09:24,305
Thanks for doing
all that down there.

483
01:09:31,007 --> 01:09:34,262
- Lie down with me.
- I have to get ready.

484
01:09:34,398 --> 01:09:36,298
Come on.

485
01:10:04,903 --> 01:10:07,103
Peter.

486
01:10:09,124 --> 01:10:11,004
Peter.

487
01:10:14,006 --> 01:10:17,806
- It's not full.
- Shit. Sorry.

488
01:10:22,707 --> 01:10:24,243
Very good.

489
01:10:24,308 --> 01:10:26,398
-How is he? Is it good?
- Better.

490
01:10:50,922 --> 01:10:53,002
You have a little...

491
01:11:11,015 --> 01:11:13,305
Are you okay? One?

492
01:11:16,637 --> 01:11:18,307
Hey.

493
01:11:21,428 --> 01:11:23,108
Hey.

494
01:11:32,021 --> 01:11:33,711
It's okay.

495
01:11:39,842 --> 01:11:42,712
- Very sorry.
- Everything is fine.

496
01:11:45,113 --> 01:11:47,113
Don't be stupid, hey.

497
01:11:54,316 --> 01:11:56,006
It's okay.

498
01:11:57,827 --> 01:12:02,207
I want to go home. Are you taking me? No
I am fit to drive.

499
01:12:02,528 --> 01:12:05,908
Of course.
Where is it?

500
01:12:09,630 --> 01:12:12,210
With Peter.
At Peter's house.

501
01:12:16,992 --> 01:12:19,412
You stay in
Peter's house?

502
01:12:20,834 --> 01:12:23,214
He is my father.

503
01:12:29,305 --> 01:12:31,395
Are you serious?

504
01:12:32,997 --> 01:12:35,997
I have to go home.
He's waiting for me.

505
01:12:37,628 --> 01:12:39,232
It's okay.

506
01:12:39,300 --> 01:12:42,700
Today is the night of
party at his house.

507
01:12:46,632 --> 01:12:49,202
I forgot.

508
01:12:58,234 --> 01:13:00,414
Are you okay?

509
01:13:04,715 --> 01:13:07,115
I haven't eaten anything.

510
01:13:07,417 --> 01:13:09,417
- I'm going to do something to you.
- I'm fine, nothing happens.

511
01:13:09,501 --> 01:13:13,021
It's okay, I'll do something to you
and then I'll take you home.

512
01:13:14,639 --> 01:13:16,519
Yes?

513
01:13:48,824 --> 01:13:50,361
One, where are you?

514
01:13:50,426 --> 01:13:52,921
I'm fine.

515
01:13:53,026 --> 01:13:55,426
I was about to
call the police.

516
01:13:58,529 --> 01:14:00,529
you have no idea
at all.

517
01:14:01,229 --> 01:14:03,419
<i>�About what?</i>

518
01:14:03,731 --> 01:14:07,061
<i>Desperately
You covered it all up.</i>

519
01:14:10,642 --> 01:14:12,662
One...

520
01:14:20,864 --> 01:14:23,664
<i>Please come back.
Tell me where you are.</i>

521
01:14:29,966 --> 01:14:31,966
<i>Please, honey.</i>

522
01:15:11,271 --> 01:15:13,271
One?

523
01:15:20,873 --> 01:15:26,673
Oh. It was from my girlfriend.
A week ago.

524
01:15:27,675 --> 01:15:30,275
It looks fantastic on you.

525
01:15:32,877 --> 01:15:36,277
Are you going to come with me?

526
01:15:36,478 --> 01:15:39,278
- Peter is my boss.
- Please come with me.

527
01:16:39,986 --> 01:16:41,686
- Hello, Scott.
- Hello.

528
01:16:42,687 --> 01:16:45,987
- Hello, my name is Una.
- Ivon, I'm glad you came.

529
01:16:46,658 --> 01:16:49,328
-How is he?
- Well, what about you?

530
01:16:49,440 --> 01:16:55,440
- They're Sterling and Hetti.
- They are beautiful.

531
01:16:57,072 --> 01:17:00,442
Stop licking,
drown, come on. Come.

532
01:17:03,143 --> 01:17:06,143
- What the fuck?
- It's okay.

533
01:17:07,145 --> 01:17:09,745
Let me get you a drink.
Scott, help yourself.

534
01:17:09,854 --> 01:17:12,351
- One?
- Gin.

535
01:17:17,658 --> 01:17:22,348
-How did you meet?
- We'll meet you there.

536
01:17:22,560 --> 01:17:24,750
- Here you go.
- Thank you.

537
01:17:27,750 --> 01:17:30,250
Peter is out there.

538
01:17:36,662 --> 01:17:41,052
- The garden looks very good.
- Thanks, I try to keep it.

539
01:18:05,057 --> 01:18:06,957
She is One.

540
01:18:07,668 --> 01:18:10,358
- Hello, Peter.
- Hello. I'm fine.

541
01:18:11,059 --> 01:18:14,449
I want you to meet someone.
Come on. Excuse me, love.

542
01:18:20,671 --> 01:18:24,451
- What the hell is happening?
- What?

543
01:18:26,054 --> 01:18:28,654
-How did you meet Peter?
- By friends.

544
01:18:28,785 --> 01:18:30,324
Have you been together for a long time?

545
01:18:30,389 --> 01:18:32,157
- It's been four years now.
- Is he happy?

546
01:18:38,457 --> 01:18:41,457
I'm sorry, I made a
question that I shouldn't have?

547
01:18:47,759 --> 01:18:51,459
- We just arrived.
- I'm serious, get her out of here.

548
01:18:54,670 --> 01:18:57,460
- You are not his father.
- What did you say?

549
01:19:05,964 --> 01:19:09,884
- Are you celebrating something special today?
- We only drink with friends.

550
01:19:10,685 --> 01:19:12,585
That's good.

551
01:19:13,686 --> 01:19:16,529
-Hey, let's get out of here.
- Sorry, we have to go.

552
01:19:16,649 --> 01:19:19,393
- But you just arrived.
- I know, but I received a message.

553
01:19:19,508 --> 01:19:22,880
- No, I'm talking to Ivon.
- Honey, we have to go back.

554
01:19:23,680 --> 01:19:25,780
Love, don't do this,
we have to go.

555
01:19:25,868 --> 01:19:27,463
-Yes?
- No!

556
01:19:29,872 --> 01:19:32,262
I go to the bathroom.

557
01:21:16,773 --> 01:21:20,273
we can stay
stuck here forever.

558
01:21:32,376 --> 01:21:34,776
I love you.

559
01:22:08,272 --> 01:22:10,782
What are you doing in my room?

560
01:22:17,694 --> 01:22:20,784
- I'm Peter's friend.
- From work?

561
01:22:21,594 --> 01:22:23,384
No.

562
01:22:24,696 --> 01:22:27,686
- Do you know my mother?
- Not really, no.

563
01:22:30,088 --> 01:22:32,488
What is your name?

564
01:22:36,839 --> 01:22:39,089
A.

565
01:22:53,702 --> 01:22:56,092
- What happened, dear?
- One?

566
01:22:56,364 --> 01:22:58,094
One! One!

567
01:23:01,695 --> 01:23:03,695
Hey.

568
01:23:18,498 --> 01:23:21,478
Never. I would never do that.

569
01:23:21,700 --> 01:23:24,480
Please don't.
Please, Una.

570
01:23:24,700 --> 01:23:28,480
I take care of her. I
I worry about her.

571
01:23:30,701 --> 01:23:33,081
You have to believe me.

572
01:23:33,584 --> 01:23:37,984
I have never desired
no one that age...

573
01:23:39,004 --> 01:23:41,284
Again.

574
01:23:43,706 --> 01:23:46,686
I promise you.

575
01:23:58,289 --> 01:24:00,789
You were the only one.

576
01:25:37,290 --> 01:26:41,790
<b>.:.[Translated by Axel7902].:.</b>


